前兩天,「莫瑞」在北京以「直落二」擊敗對手晉級。「古蘭」在「比堤秀」報現場新聞。這則新聞的前一則是,英國兩名男性空軍在英軍「塞普路斯」營區結婚。「古蘭」大概是受了這則同性戀結婚新聞的影響,把「直落二」說成了「異性戀」。

英語裡,直落兩盤或三盤和「異性戀」只差在最後一個字,一個是南投縣名間鄉汽車貸款 盤,一個是性。

英國廣播公司「蘇格蘭電台」體育主播「古蘭」一時走神,把「直落二」獲勝,說成了「異性戀」獲勝。「直落二」(straight宜蘭縣宜蘭市青年創業貸款者 sets)「異性戀」(straight sex)桃園小額借款2萬高雄汽車借錢免留車

主持人「比屏東縣南州鄉周轉 >房屋貸款成數堤」相當不給面子,在旁邊嘟囔著說,他也想看看這場特別的比賽。


D38ED54ACC9341B6
arrow
arrow

    hz7hjfjb7 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()